英語 英語 日語 日語 韓語 韓語 法語 法語 德語 德語 西班牙語 西班牙語 意大利語 意大利語 阿拉伯語 阿拉伯語 葡萄牙語 葡萄牙語 越南語 越南語 俄語 俄語 芬蘭語 芬蘭語 泰語 泰語 泰語 丹麥語 泰語 對外漢語

工商管理英語Chapter4 控制

時間:2006-01-08 16:00來源:互聯網 提供網友:zhx821120   字體: [ ]
特別聲明:本欄目內容均從網絡收集或者網友提供,供僅參考試用,我們無法保證內容完整和正確。如果資料損害了您的權益,請與站長聯系,我們將及時刪除并致以歉意。
    (單詞翻譯:雙擊或拖選)

  [00:00.00]expansion     n.
[00:00.61]擴大
[00:01.23]discussion     n.
[00:01.93]討論
[00:02.64]gentlemen    n.
[00:03.23]先生們
[00:03.81]minute   n.
[00:04.36](復)會議紀錄
[00:04.91]distribute    vt.
[00:05.55]分配
[00:06.19]contact   n.
[00:06.91]接觸
[00:07.63]subsidy1   n.
[00:08.16]補助金
[00:08.70]prerequisite2   n.
[00:09.42]前提
[00:10.14]solution    n.
[00:10.83]解決(辦法)
[00:11.52]keep pace with
[00:12.38]與……保持同步
[00:13.24]worthwhile   a.
[00:14.00]值得
[00:14.76]item    n.
[00:15.31]項目
[00:15.86]agenda     n.
[00:16.51]議事日程
[00:17.16]skilled worker
[00:18.06]熟練工
[00:18.96]training programme
[00:19.84]培訓項目
[00:20.72]once      conj.
[00:21.30]一……就……
[00:21.89]permission    n.
[00:22.70]允許
[00:23.51]Mr.Wang:Well,gentlemen,I don't think we need to read the minutes of the last meeting.
[00:26.00]王先生:好了,先生們,我想沒必要再宣讀上次的會議記錄。
[00:28.50]Copies of them have already been distributed to you.
[00:30.04]會議紀要復印件已分發給大家了。
[00:31.58]Today,let's go on with our discussion.
[00:32.73]今天,我們繼續討論。
[00:33.88]Mr.Zhang,will you please report on your contacts with farmers' families?
[00:36.57]張先生,請你匯報一下你和農民家庭的接觸情況。
[00:39.26]Production Manager:Yes,on the piece of land of our new_factory,there is a total of 500 families.
[00:42.41]生產部主任:好的。在我們新工廠的那片土地上,總共有五百戶農家。
[00:45.56]So far,only ten percent of them have agreed to move.
[00:47.66]至今,只有百分之十的農家同意搬遷,
[00:49.76]while the rest still insist that they need a subsidy of about 500 thousand US dollars as a prerequisite.
[00:53.66]而其余的仍堅持需要五十萬美金的補貼作為先決條件。
[00:57.55]Ohter manager:That's a lot of money!
[00:58.42]其他經理:這么多錢!
[00:59.30]Production Manager:Yes,it is!
[01:00.23]生產部經理:是的,是很多!
[01:01.15]And we must find a solution today.
[01:02.34]我們今天得擬出個解決的方法。
[01:03.53]Mr.Wang:Right from the beginning,I have felt that we should have planned a smaller factory.
[01:06.42]王先生:從一開始起,我就覺得我們該把工廠規劃得小一些。
[01:09.30]Other manager:Yes,we mustn't grow too fast.
[01:10.60]其他經理:是啊!我們不能擴展得太快!
[01:11.89]Slow but sure should be the way our business will grow.
[01:14.28]我們事業的發展步代應該是緩慢踏實的。
[01:16.67]Mr.Wang:But in a year or two,even the new factory may not be able to keep pace with our production increase.
[01:19.76]王先生:但是再過一二年,即使是這個新工廠也不一定跟得上我們生產的增長。
[01:22.86]We may want a bigger one then.So it is still worthwhile,even with 500 thousand US dollars more.
[01:27.05]那時,我們可能會需要一個更大的工廠。所以這還是值得的,即使再追加五十萬美金。
[01:31.25]Mr.Wang:The next item on the agenda is about the labor3 force that's going to be required for the new factory.Would you please talk about it,Mr.Li?
[01:36.33]王先生:議事日程上下一個議程是有關新工廠所需的勞動力。李先生,請你談一談,好嗎?
[01:41.41]Personal manager:Sure.So far,we have no difficulty in getting skilled workers.But the situation is this:skilled labor is getting harder to find.
[01:46.75]人事部經理:可以。迄今為止,我們招熟練工還沒什么困難。但情況是這樣的:熟練工將越來越難招。
[01:52.09]Other manager:Then what should be done?
[01:53.03]其他經理:那該怎么辦呢?
[01:53.97]Personal manager:I think we should start a training program now.Then by the time the new factory is ready,we should have a lot of trained men.
[01:58.44]人事部經理:我認為我們應該現在制定一個培訓計劃。這樣,當新工廠準備好時,我們就有很多訓練有素的工人了。
[02:02.91]Mr.Wang:Let's see!How long will it take to build the factory once we have got our permission?
[02:06.28]王先生:我們算一下!獲得許可證后,需要多久來建設工廠?
[02:09.65]Personal manage:About five months.Possibly less.
[02:11.13]人事部經理:大經五個月,也許更短。
[02:12.62]Mr.Wang:Well,can you produce enough skilled workers in five months,Mr.Li?
[02:14.95]王先生:李先生,那你能在五個月內培訓出足夠的熟練工嗎?
[02:17.27]Personal manager:I think so!
[02:17.90]人事部經理:我想可以。
[02:18.53]Mr.Wang:Good.I think that a training program should be started immediately.
[02:20.87]王先生:好。我認為必須馬上制訂一個培訓計劃。
[02:23.20]control system
[02:24.08]控制系統
[02:24.95]strategic control
[02:25.89]戰略控制
[02:26.83]tactical control
[02:27.68]戰術控制
[02:28.53]operational control
[02:29.24]作業控制
[02:29.94]concurrent control
[02:31.07]事中控制
[02:32.19]feedback control
[02:33.73]事后控制
[02:35.27]clan control
[02:36.23]宗屬控制
[02:37.18]market control
[02:38.09]市場控制
[02:39.01]liquidity ratios
[02:40.24]流動比率
[02:41.46]asset management ratios
[02:42.66]資產管理比率
[02:43.87]debt management ratios
[02:44.95]債務管理比率
[02:46.03]profitability ratios
[02:47.05]利潤率
[02:48.07]budgeting
[02:48.82]預算
[02:49.56]responsibility center
[02:50.72]責任中心
[02:51.89]standard cost center
[02:52.84]標準成本中心
[02:53.79]revenue center
[02:54.55]收入中心
[02:55.31]profit center
[02:56.09]利潤中心
[02:56.88]investment centers
[02:57.85]投資中心
[02:58.83]Controlling means that managers develop appropriate standards,
[03:01.07]控制職能意味著主管人員制定出合適的標準,
[03:03.30]compare ongoing4 performance against those standards,
[03:05.16]把不斷進行的工作同這些標準進行比較,
[03:07.01]and take steps to ensure that corrective actions are taken when necessary.
[03:09.37]并保證在必要時能采取糾正行動。
[03:11.74]A control system is a set of mechanisms5 designed to increase the probability of meeting organizational standards and goals.
[03:16.79]控制系統是一套用來提高達到組織標準和目標可能性的方法。
[03:21.85]Strategic control involves monitoring critical environmental factors
[03:24.30]戰略控制是指監督關鍵的環境因素,
[03:26.76]to ensure the strategic plans are implemented6 as intended,
[03:29.15]以確保戰略計劃的如期完成,
[03:31.54]assessing the effects of organizational strategic actions,and adjusting such plans when necessary.
[03:35.64]評價組織戰略行動的作用,并在必要時校正這些計劃。
[03:39.74]Tactical control focuses on assessing the implementation7 of tactical plans at department levels,
[03:43.54]戰術控制強調評價各部門戰術計劃的完成情況,
[03:47.34]monitoring associated periodic results,and taking corrective action as necessary.
[03:50.50]監督相關的階段性結果,并在必要時采取糾正行動。
[03:53.67]Operational control involves overseeing the implementation of operation plans,
[03:57.15]作業控制是指檢查作業計劃的完成情況,
[04:00.64]monitoring day_to_day results,and taking corrective action when required.
[04:03.55]監督每天的結果,并在必要時采取糾正行動。
[04:06.47]Feed_forward control focuses on the regulation of inputs8 to ensure that they meet the standards necessary for the transformation9 process.
[04:12.36]事前控制是強調在輸入階段進行控制,以確保在轉化過程中符合必要的標準。
[04:18.25]Inputs that can be subject to feed_forward control include materials,
[04:20.78]事前控制的輸入階段包括物質、
[04:23.31]people,finances,time,and other resources used by an organization.
[04:26.76]人員、資金、時間和組織運用的其他資源。
[04:30.21]Concurrent control involves the regulation of ongoing activities that are part of the transformation process
[04:34.09]事中控制是指對轉化過程中的部分正在進行的活動進行控制,
[04:37.97]to ensure that they conform to organizational standards.
[04:39.98]以確保它們符合組織的標準。
[04:41.99]Feedback control is regulation exercised after a product or Service has been completed
[04:45.74]事后控制是指在一種產品或一項服務已經完成之后所采取的控制,
[04:49.49]to ensure that the final output meets organizational standards and goals.
[04:52.41]以確保最終的輸出符合組織的標準和目標。
[04:55.34]A cybernetic control system is a self_regulating control system that,once put into operation,
[04:59.15]一般控制論中所指的控制系統是一種自動控制系統,這種系統一旦投入運行,
[05:02.97]can automatically monitor the situation and take corrective action when necessary.
[05:05.68]能夠自動檢查狀態并在必要時采取糾正行動。
[05:08.40]A non_cybernetic control system is one that relies on human discretion10 as a basic part of its process.
[05:12.91]非一般控制論中的控制系統是把依靠人自身的判斷力作為其控制過程中的基本部分。
[05:17.41]A non_cybernetic control system is one that relies on human discretion as basic part of its process.
[05:21.16]非一般控制論中的控制系統是把依靠人自身的判斷力作為其控制過程中的基本部分。
[05:24.91]Cybernetic control system
[05:26.06]一般控制論中的控制系統
[05:27.21]non_cybernetic control system
[05:28.45]非一般控制論中的控制系統
[05:29.69]Clan control relies on values,beliefs,traditions,corporate culture,
[05:32.73]宗屬控制是指依靠價值、信仰、傳統習慣、組織文化、
[05:35.78]shared norms,and informal relationships to regulate employee behaviors and facilitate the reaching of organizational goals.
[05:41.20]共同的準則和正式的關系來控制員工的行為并促進組織目標的實現。
[05:46.62]Clan control enhances prospects11 for commitment to organizational objectives
[05:49.52]宗屬控制提高了員工對組織目標的贊成度
[05:52.42]and generally increases employees'willingness to help bring about improvements in the workplace.
[05:56.24]并在總體上促進員工的意愿,從而有助于工作場的改進。
[06:00.07]Market control relies on market mechanisms to regulate prices for certain clearly specified12 clearly specified goods and services needed by an organization,
[06:05.57]市場控制是指依靠市場控制一個組織所需的一定具體商品和服務價格,
[06:11.07]thus relieving managers of the need to establish more elaborate controls over costs.
[06:14.16]從而消除主管不員對制定成本更精確控制的需要。
[06:17.26]Overcontrol is the limiting of individual job autonomy to such a point that it seriously inhibits13 effective job performance.
[06:22.46]過度控制是指對個人工作自主性的限制達到某種程度,以至于嚴重阻礙有效的工作績效。
[06:27.66]Undercontrol is the granting of autonomy to an employee to such a point that the organization loses its ability to direct the individual's efforts toward achieving organizational goals.
[06:34.75]控制力度不夠是指準予員工工作的自主性達到某種程度,以至于組織失去引導個人努力朝著實現組織目標方向的能力。
[06:41.84]Overcontrol is the limiting of individual job autonomy to such a point that it seriously inhibits effective job performance.
[06:46.45]過度控制是指對個人工作自主性的限制達到某種程度,以至于嚴重阻礙有效的工作績效。
[06:51.06]Overcontrol
[06:51.86]過度控制
[06:52.66]Undercontrol
[06:53.35]控制不足
[06:54.04]Assets,the resources that an organization controls,fall into two categories:current and fixed14.
[06:58.77]資產是組織控制的內容,它主要分為兩類:流動的和固定的。
[07:03.50]Liabilities are claims by nonowners against company assets(in other words,debts owed to nonowners,such as banks).
[07:08.55]負債是指與公司資產相對的非所有者的權益(換言之,是屬于公司欠非所有者的債務,比如欠銀行的款項)。
[07:13.61]Current liabilities are accounts that are typically paid within I year(such as accounts payable15 current bills the company must pay and short_term loans).
[07:18.74]流動負債是指主要在一年內付清的科目(比如,應付賬目公司必須付清的流動票據和短期貸款)。
[07:23.87]Long_term liabilities are debts usually paid over a period that exceeds 1 year(such as bonds).
[07:27.33]長期負債是指通常在超過一年的期限內進行償還的債務(比如債券)。
[07:30.80]Shareholder's equity16 represents claims by owners against the assets.
[07:33.16]股東權益是與資產相對的所有者權益。
[07:35.52]Shareholder's equity is equal to the company's assets minusliabilities.
[07:38.17]股東權益等于公司資產減去負債。
[07:40.83]Revenues are the assets derived17 from selling goods and service.
[07:43.11]總收入是指由于銷售商品進行服務所獲得的資產。
[07:45.40]Expenses are the costs incurred18 in producing the revenue(such as cost of goods sold,operating expenses,interest expense,and taxes).
[07:50.74]支出是指在產生收入時所發生的成本(例如,銷貨成本,經營支出,利息支出,稅收)。
[07:56.08]Ratio analysis is the process of determining and evaluating financial ratios.
[07:58.86]比率分析是指對財務比率進行決定和評價的過程。
[08:01.65]Liquidity ratios are financial ratios that measure the degree to which an organization's current assets are adequate to pay current liabilities.
[08:07.34]流動比率是指衡量組織的流動資產足以支付流動負債程度的財務比率。
[08:13.04]Asset management ratios measure how effectively an organization manages its assets.
[08:16.37]資產管理比率是衡量組織管理其資產有效性的比率。
[08:19.70]Inventory19 turnover20 helps measure how well an organization manages its inventory.
[08:22.92]存貨的周轉有助于衡量一個組織管理其存貨的程度如何。
[08:26.15]Debt management ratios assess the extent to which an organization used debt to finance investments,
[08:30.08]債務管理比率既是用來評價能夠滿足長期償付款項的程度,
[08:34.01]as well as the degree to which it is able to meet its long_term obligations.
[08:36.86]也是用來評價組織利用債務進行金融投資的程度。
[08:39.71]Profitability ratios help measure management's ability to control expenses and earn profits through the use of organizational resources.
[08:45.04]利潤率有助于衡量控制費用和利用組織資源獲取利潤的管理能力。
[08:50.36]The return on investment,or ROI measures the overall effectiveness of management in generating profits from its total investment in assets.
[08:55.76]投資回報率是用來衡量從資產中的全部投資產生利潤所進行的管理的整體效力。
[09:01.15]Budgeting is the process of stating in quantitative21 terms,usually dollars,planned organizational activities for a given period of time.
[09:06.57]預算是指把一定時期組織活動的計劃進行定量化的過程。
[09:11.99]Aresponsibility center is a subunit headed by a manager who is responsible for achieving one or more goals.
[09:16.37]責任中心是由一個主管人員領導一個子單位,主管人員負責實現一個或更多的目標。
[09:20.74]There are five main types of responsibility centers:standard cost centers,expense centers,revenue centers,profit centers,and investment centers.
[09:27.73]一般有五種類型的責任中心:標準成本中心,費用中心,收入中心,利潤中心,投資中心。


點擊收聽單詞發音收聽單詞發音  

1 subsidy 2U5zo     
n.補助金,津貼
參考例句:
  • The university will receive a subsidy for research in artificial intelligence.那個大學將得到一筆人工智能研究的補助費。
  • The living subsidy for senior expert's family is included in the remuneration.報酬已包含高級專家家人的生活補貼。
2 prerequisite yQCxu     
n.先決條件;adj.作為前提的,必備的
參考例句:
  • Stability and unity are a prerequisite to the four modernizations.安定團結是實現四個現代化的前提。
  • It is a prerequisite of entry to the profession that you pass the exams.做這一行的先決條件是要通過了有關的考試。
3 labor P9Tzs     
n.勞動,努力,工作,勞工;分娩;vi.勞動,努力,苦干;vt.詳細分析;麻煩
參考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我們從不延誤付給他勞動報酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艱苦勞動兩周后,他已經疲憊不堪了。
4 ongoing 6RvzT     
adj.進行中的,前進的
參考例句:
  • The problem is ongoing.這個問題尚未解決。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.報告中提出的問題與“關心老人”組織在這方面正在做的工作有直接的關系。
5 mechanisms d0db71d70348ef1c49f05f59097917b8     
n.機械( mechanism的名詞復數 );機械裝置;[生物學] 機制;機械作用
參考例句:
  • The research will provide direct insight into molecular mechanisms. 這項研究將使人能夠直接地了解分子的機理。 來自《簡明英漢詞典》
  • He explained how the two mechanisms worked. 他解釋這兩臺機械裝置是如何工作的。 來自《簡明英漢詞典》
6 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.實現( implement的過去式和過去分詞 );執行;貫徹;使生效
參考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 這個協定如不執行只不過是一紙空文。 來自《現代漢英綜合大詞典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不實施影響深遠的改革,經濟就面臨崩潰的危險。 來自辭典例句
7 implementation 2awxV     
n.實施,貫徹
參考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.這一項目的實施現在行情看好。
8 inputs a8aff967e1649a1c82ea607c881e8091     
n.輸入( input的名詞復數 );投入;輸入端;輸入的數據v.把…輸入電腦( input的第三人稱單數 )
參考例句:
  • Uncheck the inputs checked for optimization in the previous stage. 不測試那些已經測試過的優化了的以前步驟的inputs.(變量參數)。 來自互聯網
  • Just in case, save in a file the inputs obtained at the previous stage. 以防萬一,保存以前步驟獲得的inputs(變量參數值)到一個文件中去。 來自互聯網
9 transformation SnFwO     
n.變化;改造;轉變
參考例句:
  • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.上大學使她的觀念發生了巨大的變化。
  • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband.他正在努力使自己由單身漢變為可靠的丈夫。
10 discretion FZQzm     
n.謹慎;隨意處理
參考例句:
  • You must show discretion in choosing your friend.你擇友時必須慎重。
  • Please use your best discretion to handle the matter.請慎重處理此事。
11 prospects fkVzpY     
n.希望,前途(恒為復數)
參考例句:
  • There is a mood of pessimism in the company about future job prospects. 公司中有一種對工作前景悲觀的情緒。
  • They are less sanguine about the company's long-term prospects. 他們對公司的遠景不那么樂觀。
12 specified ZhezwZ     
adj.特定的
參考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑師指定用橡木做木飾條。
  • It is generated by some specified means. 這是由某些未加說明的方法產生的。
13 inhibits 7fbb1ac5e38d9e83ed670404679a2310     
阻止,抑制( inhibit的第三人稱單數 ); 使拘束,使尷尬
參考例句:
  • A small manufacturing sector inhibits growth in the economy. 制造業規模太小有礙經濟增長。
  • His bad English inhibits him from speaking freely. 他英語學得不好,這使他不能表達自如。
14 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不變的,準備好的;(計算機)固定的
參考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你們倆選定婚期了嗎?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目標一旦確定,我們就不應該隨意改變。
15 payable EmdzUR     
adj.可付的,應付的,有利益的
參考例句:
  • This check is payable on demand.這是一張見票即付的支票。
  • No tax is payable on these earnings.這些收入不須交稅。
16 equity ji8zp     
n.公正,公平,(無固定利息的)股票
參考例句:
  • They shared the work of the house with equity.他們公平地分擔家務。
  • To capture his equity,Murphy must either sell or refinance.要獲得資產凈值,墨菲必須出售或者重新融資。
17 derived 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2     
vi.起源;由來;衍生;導出v.得到( derive的過去式和過去分詞 );(從…中)得到獲得;源于;(從…中)提取
參考例句:
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英語很多詞源出于拉丁文和希臘文。 來自《簡明英漢詞典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他對文學的愛好是受他父親的影響。 來自《簡明英漢詞典》
18 incurred a782097e79bccb0f289640bab05f0f6c     
[醫]招致的,遭受的; incur的過去式
參考例句:
  • She had incurred the wrath of her father by marrying without his consent 她未經父親同意就結婚,使父親震怒。
  • We will reimburse any expenses incurred. 我們將付還所有相關費用。
19 inventory 04xx7     
n.詳細目錄,存貨清單
參考例句:
  • Some stores inventory their stock once a week.有些商店每周清點存貨一次。
  • We will need to call on our supplier to get more inventory.我們必須請供應商送來更多存貨。
20 turnover nfkzmg     
n.人員流動率,人事變動率;營業額,成交量
參考例句:
  • The store greatly reduced the prices to make a quick turnover.這家商店實行大減價以迅速周轉資金。
  • Our turnover actually increased last year.去年我們的營業額竟然增加了。
21 quantitative TCpyg     
adj.數量的,定量的
參考例句:
  • He said it was only a quantitative difference.他說這僅僅是數量上的差別。
  • We need to do some quantitative analysis of the drugs.我們對藥物要進行定量分析。
本文本內容來源于互聯網抓取和網友提交,僅供參考,部分欄目沒有內容,如果您有更合適的內容,歡迎點擊提交分享給大家。
------分隔線----------------------------
頂一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新評論 查看所有評論
發表評論 查看所有評論
請自覺遵守互聯網相關的政策法規,嚴禁發布色情、暴力、反動的言論。
評價:
表情:
驗證碼:
聽力搜索
推薦頻道
論壇新貼
? 弃婿归来叶凡小说免费阅读全文