英語 英語 日語 日語 韓語 韓語 法語 法語 德語 德語 西班牙語 西班牙語 意大利語 意大利語 阿拉伯語 阿拉伯語 葡萄牙語 葡萄牙語 越南語 越南語 俄語 俄語 芬蘭語 芬蘭語 泰語 泰語 泰語 丹麥語 泰語 對外漢語

工商管理英語Chapter11 生產管理

時間:2006-01-08 16:00來源:互聯網 提供網友:zhx821120   字體: [ ]
特別聲明:本欄目內容均從網絡收集或者網友提供,供僅參考試用,我們無法保證內容完整和正確。如果資料損害了您的權益,請與站長聯系,我們將及時刪除并致以歉意。
    (單詞翻譯:雙擊或拖選)

  [00:00.00]inventory1    n.
[00:00.59]清單
[00:01.18]liter   n.
[00:01.65]公升
[00:02.12]recommend    vt.
[00:02.82]推薦
[00:03.53]furnace    n.
[00:04.05]火爐
[00:04.57]cable    n.
[00:05.09]電纜
[00:05.62]material    n.
[00:06.22]材料
[00:06.82]wrapping   a.    n.
[00:07.31]包裝用的,    包裝紙
[00:07.81]A:Let's go through the inventory then.
[00:09.08]我們先來審查一下庫存清單吧。
[00:10.34]Let's start with fuel first liquid gas?
[00:11.85]從燃料開始先看液化氣好吧?
[00:13.35]B:We've got about 200 litres.
[00:14.24]我們有200升左右。
[00:15.12]The recommended stock level is 400.
[00:16.61]推薦庫存量是400。
[00:18.10]A:So we've got too little.
[00:19.08]因此我們的存量太少。
[00:20.06]Better put an order in.
[00:21.00]最好再訂購一些。
[00:21.94]The other fuel is coal for the furnace?
[00:23.76]另一種燃料是熔爐用煤吧?
[00:25.57]B:About 50 tons.
[00:26.45]大概有50噸。
[00:27.32]Recommended level is 30.
[00:28.40]推薦儲存量是30噸。
[00:29.47]A:A bit too much,then run the stocks down over the next week.
[00:31.66]那就是太多了些,下星期要降低煤的庫存量。
[00:33.85]Now then,what about spare parts?
[00:35.34]那么備用件怎么樣?
[00:36.83]We're always running short of cable.
[00:38.15]我們的電纜總是短缺。
[00:39.47]B:Let me just see what we've got...about 30 meters in stock.
[00:41.43]我來看看還有多少……還存有30米左右。
[00:43.39]A:Is that enough?
[00:44.07]夠用嗎?
[00:44.75]B:No,manybe a bit too little.I'll order some more.
[00:47.12]不夠,可能太少了一些。我將再訂購一些。
[00:49.50]A:What about pipes?
[00:50.25]管子情況怎么樣?
[00:50.99]B:Well,we've got 25.That's plenty.Probably too many.
[00:54.65]嗯,我們存有25根。足夠了。可能太多了。
[00:58.31]A:OK.Now let's move on to the packing material.First,boxes?
[01:01.62]好,現在來查看一下包裝材料。第一,包裝箱情況怎么樣?
[01:04.94]B:About 400 in stock,too few I think for this time of year.
[01:07.17]庫里存有400個左右,對一年中的這個時節我認為太少。
[01:09.41]I'll put them on order.
[01:10.16]我將把它們寫進訂貨單里。
[01:10.92]A:And how much wrapping paper is we carrying?
[01:12.70]那我們還有多少包裝紙呢?
[01:14.48]B:About one ton.Slightly too little.
[01:15.91]大概有1噸。稍微少了一點兒。
[01:17.35]A:OK.And how many pallets for stacking?
[01:19.10]行。運貨托架有多少?
[01:20.85]B:That's a problem.We've had difficulties getting them back.We've far too few at the moment.
[01:24.61]這還是個問題呢。回收貨架一直很難。目前短缺很多。
[01:28.37]A:Um...we'll have to do something about that.
[01:29.99]嗯……我們得采取點措施才行。
[01:31.61]input   n.   vt.
[01:32.23]輸入,輸入
[01:32.84]output    n.
[01:33.39]輸出
[01:33.94]planning    vt.
[01:34.46]規劃
[01:34.98]equipment   n.
[01:35.57]設備
[01:36.16]cash    n.   vt.
[01:36.64]現金,  兌現
[01:37.12]demand   n.    vt.
[01:37.71]要求,要求
[01:38.30]capacity   n.
[01:39.10]容量
[01:39.89]responsibility    n.
[01:40.81]責任
[01:41.72]project  n.
[01:42.35]方案
[01:42.97]jobbing
[01:43.52]單件生產
[01:44.07]batch2   n.
[01:44.67]一批,批量生產
[01:45.27]line    n.
[01:45.84]行,流水線生產
[01:46.40]Production management and operations management describes the same set of tasks.
[01:49.75]生產管理和經營管理這兩個詞所描述的是同類任務。
[01:53.11]Both are concerned with managing those resources of an enterprise that are required to produce and distribute the goods or services to be sold to consumers or other organizations.
[02:00.54]二者都是涉及企業對生產銷售給顧客或者其他機構的商品或者服務所需要的資源的管理。
[02:07.97]Production management and operations management describes the same set of tasks.
[02:11.19]生產管理和經營管理這兩個詞所描述的是同類任務。
[02:14.40]operations management
[02:15.37]生產管理、經營管理
[02:16.33]Most organizations provide and sell a mix of products and services.
[02:18.70]大多數企業所提供給人們的是產品和服務的混和體。
[02:21.06]The provision of a service or production of a product is the principal responsibility of operations.
[02:25.21]經營活動的主要職責就是提供產品的服務和生產。
[02:29.37]The operations function is typically responsible for some 80 percent of all the costs incurred3 by a business.
[02:33.48]生產活動占用了企業80%的成本。
[02:37.60]The basic task in operations is to take inputs4 in the form of resources and convert them into outputs in the form of products and services.
[02:43.11]生產的基本任務就是將輸入的資源轉換為輸出的產品或服務。
[02:48.62]Given the high level of costs involved,the operations function also has a prime role in managing the money flow.
[02:53.96]假如成本很高,那么流動資金的管理也將是生產管理的一項主要任務。
[02:59.30]Within operations there exists a substantial portion of two key elements of successful business_profits through the control of costs,and cash flow through planning decisions and lead time control.
[03:06.48]成功的生產經營主要取決于兩個因素通過控制成本以提高利潤和通過決策及控制資金周轉時間以獲取流動資金。
[03:13.65]Functions exist primarily to help fulfill5 the role of selling and providing customers with a company's products and services at an acceptable level of profit.
[03:19.56]職能部門存在的主要作用就是保證在一定利潤水平上向顧客提供產品和服務。
[03:25.48]Design not only concerns functionality but also has a critical impact on product/service costs.
[03:30.02]設計不僅要關心產品或服務的功能,而且還要考慮它們的成本。
[03:34.57]The concept of standardization6 concerns using the same materials,components,subassemblies and/or modules7 within the design of two or more product/services.
[03:40.70]標準化是指在設計兩種以上的產品或服務時,使用相同的材料、零部件或相同的模式。
[03:46.82]The increasing level of product/service diversification8 is an important factor in today's increasingly competitive markets.
[03:51.12]產品或服務的多樣化是當今日益激烈的市場競爭的一個重要因素。
[03:55.42]The operations process concerns transforming inputs into out_puts and is accomplished9 by a combination of labor10 and processes/equipment within the delivery system.
[04:02.14]生產過程是把投入轉換成產出的過程,它是通過勞動力和過程工藝或設備在產出系統中的結合來完成的。
[04:08.87]Organizations that sell large_scale,complex products or services which cannot be physically11 moved once completed will normally provide these on a project basis.
[04:15.43]企業通常以專項工程的形式,提供大規模的復雜產品或服務,這種復雜產品或服務一旦生成,就不能再移動。
[04:21.98]A jobbing process is chosen to meet the one_off or small_order requirements of customers.
[04:25.29]零工生產過程工藝是為了滿足顧客一次性或少量訂貨的要求。
[04:28.59]The word customized refers to a product/service which is made to a customer's specification12.
[04:32.08]“定做”一詞指的是按照顧客要求的規格制作產品或提供服務。
[04:35.57]In a batch process,similar items required in larger volumes than in a jobbing process,will be provided.
[04:40.05]大批量的生產過程需要生產過程相同的,比零工生產數量更大的產品。
[04:44.53]The essential characteristic of line(compared to batch),is that to produce another product or provide another service,the process does not have to be stopped and reset13.
[04:50.73]流水線的基本特征(與批量生產相比)是在生產或提供另一種產品或服務時,生產過程不必停下來再重新啟動。
[04:56.93]With continuous processing,one or several basic materials are processed through successive stages and refined into one or more products,for example,petrochemicals.
[05:03.48]在連續加工生產過程中,一種或幾種基礎材料經過一系列連續的加工階段后,制成一種或幾種產品,比如石油化工產品。
[05:10.02]With increases in volume,an organization will start to move from low_volume to high_volume markets.
[05:13.89]隨著產量的增加,企業將從低份額市場向高份額市場運動。
[05:17.75]In project and jobbing processes the nature of the task tends to involve unique,variable operations providing flexible responses.
[05:23.27]在專項工程和零工式生產過程工藝中,要求能對獨特的、變化的生產經營活動做出靈活的反應。
[05:28.78]Many companies have developed hybrid14 processes,the reason for which is to provide a process which better reflects the needs in terms of being able to support the characteristics of their markets.
[05:36.16]許多企業都已發展了復合過程,以便更好地滿足顧客在這些方面的需求,從而維持它們的市場特色。
[05:43.54]Although each hybrid format15 will comprise a mix of two process types,it will still be classified as belonging to one or the other.
[05:49.00]盡管每種復合形式都由兩種過程工藝類型復合而成,它將仍然歸屬于其中一種過程工藝。
[05:54.46]In manufacturing,customers are invariably separated from the production system through,for example,inventory and the wholesale/retail system.
[05:59.82]在生產活動中,顧客和生產系統是分開的,比如庫存和批發/零售機制中就是這樣。
[06:05.19]In a service/delivery system the provider and customer are invariably linked at the point of provision.
[06:09.14]在服務或送貨系統中,服務者和顧客在供應環節上始終是聯為一體的。
[06:13.08]Capacity decision is a critical aspect of operations management due to the constraints16 it may impose on other planning activities.
[06:18.08]由于生產能力決策可能會限制其他計劃活動,因此它是生產管理中的一個關鍵因素。
[06:23.09]Demand forecasting is difficult.No matter which method is used,it will not be accurate.
[06:25.84]需求預測是很難的,不管用哪種方法,預測結果都不會非常精確。
[06:28.60]When planning ahead,coping with inaccuracy is better than having no forecast at all.
[06:31.72]提前進行計劃來消除預測誤差總比根本沒有預測要好些。
[06:34.84]A prerequisite17 for capacity planning is a statement of demand.
[06:37.01]生產能力計劃的一個前提是了解需求。
[06:39.18]A prerequisite for capacity planning is a statement of demand.
[06:41.42]生產能力計劃的一個前提是了解需求。
[06:43.67]capacity planning
[06:44.40]能力計劃
[06:45.13]The perishable18 nature of service capacity has led some organizations to overbook on purpose in order to ensure that the capacity is used as much as possible.
[06:51.06]服務能力的暫時性使得一些公司超額預定生產力,以保證生產能力盡可能的充分利用。
[06:56.99]Operations control concerns meeting a company's short_term specific plans.
[06:59.96]生產控制的目的是實現企業的短期計劃。
[07:02.92]The key element of the control task for a continuous system is one of providing the materials needed to complete the products involved.
[07:07.90]對連續系統進行控制管理的關鍵是提供完成有關產品所需要的材料。
[07:12.88]The key to reducing inventory is based on knowing why the current levels exist,changing the rules/procedures which caused this excessive build_up and then,over time,draining off the unwanted inventory while allowing only agreed additions to be made.
[07:23.95]減少庫存的關鍵在于:了解處于現有庫存水平的原因,改變導致庫存過量的規劃/程序,再逐步地消化不需要的庫存,同時只允許一定量的庫存增加。
[07:35.03]The concept of quality concerns how well and for how long a product/service meets the requirements of the customer.
[07:40.11]質量是指產品或服務在多大程度上和多長時間里滿足顧客的需求。


點擊收聽單詞發音收聽單詞發音  

1 inventory 04xx7     
n.詳細目錄,存貨清單
參考例句:
  • Some stores inventory their stock once a week.有些商店每周清點存貨一次。
  • We will need to call on our supplier to get more inventory.我們必須請供應商送來更多存貨。
2 batch HQgyz     
n.一批(組,群);一批生產量
參考例句:
  • The first batch of cakes was burnt.第一爐蛋糕烤焦了。
  • I have a batch of letters to answer.我有一批信要回復。
3 incurred a782097e79bccb0f289640bab05f0f6c     
[醫]招致的,遭受的; incur的過去式
參考例句:
  • She had incurred the wrath of her father by marrying without his consent 她未經父親同意就結婚,使父親震怒。
  • We will reimburse any expenses incurred. 我們將付還所有相關費用。
4 inputs a8aff967e1649a1c82ea607c881e8091     
n.輸入( input的名詞復數 );投入;輸入端;輸入的數據v.把…輸入電腦( input的第三人稱單數 )
參考例句:
  • Uncheck the inputs checked for optimization in the previous stage. 不測試那些已經測試過的優化了的以前步驟的inputs.(變量參數)。 來自互聯網
  • Just in case, save in a file the inputs obtained at the previous stage. 以防萬一,保存以前步驟獲得的inputs(變量參數值)到一個文件中去。 來自互聯網
5 fulfill Qhbxg     
vt.履行,實現,完成;滿足,使滿意
參考例句:
  • If you make a promise you should fulfill it.如果你許諾了,你就要履行你的諾言。
  • This company should be able to fulfill our requirements.這家公司應該能夠滿足我們的要求。
6 standardization nuPwl     
n.標準化
參考例句:
  • Standardization of counseling techniques is obviously impossible. 很清楚,要想使研討方法標準化是不可能的。
  • In Britain, progress towards standardization was much slower. 在英國,向標準化進展要遲緩得多。
7 modules 0eb9b3af2e4a00837a1b1a854c9ea18c     
n.模塊( module的名詞復數 );單元;(宇宙飛船上各個獨立的)艙;組件
參考例句:
  • The course consists of ten core modules and five optional modules. 這門課程包括十個必修單元和五個選修單元。
  • Our English course is divided into modules on poetry, drama, and novels. 我們的英語課分為詩歌、戲劇和小說等單元。 來自《簡明英漢詞典》
8 diversification 8scxf     
n.變化,多樣化;多種經營
參考例句:
  • The seminar was to discuss diversification of agriculture. 該研討會討論的是農業多種經營。 來自辭典例句
  • Firm diversification is increasingly achieved by the means of takeover and merger. 通過接管和兼并,廠商經營范圍日益多樣化。 來自辭典例句
9 accomplished UzwztZ     
adj.有才藝的;有造詣的;達到了的
參考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.虧得你們幫忙,我們才提前完成了任務。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通過散熱器完成多余熱量的排出。
10 labor P9Tzs     
n.勞動,努力,工作,勞工;分娩;vi.勞動,努力,苦干;vt.詳細分析;麻煩
參考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我們從不延誤付給他勞動報酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艱苦勞動兩周后,他已經疲憊不堪了。
11 physically iNix5     
adj.物質上,體格上,身體上,按自然規律
參考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他渾身不舒服,心緒也很亂。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到極惡心。
12 specification yvwwn     
n.詳述;[常pl.]規格,說明書,規范
參考例句:
  • I want to know his specification of details.我想知道他對細節的詳述。
  • Examination confirmed that the quality of the products was up to specification.經檢查,產品質量合格。
13 reset rkHzYJ     
v.重新安排,復位;n.重新放置;重放之物
參考例句:
  • As soon as you arrive at your destination,step out of the aircraft and reset your wristwatch.你一到達目的地,就走出飛機并重新設置手表時間。
  • He is recovering from an operation to reset his arm.他做了一個手臂復位手術,正在恢復。
14 hybrid pcBzu     
n.(動,植)雜種,混合物
參考例句:
  • That is a hybrid perpetual rose.那是一株雜交的四季開花的薔薇。
  • The hybrid was tall,handsome,and intelligent.那混血兒高大、英俊、又聰明。
15 format giJxb     
n.設計,版式;[計算機]格式,DOS命令:格式化(磁盤),用于空盤或使用過的磁盤建立新空盤來存儲數據;v.使格式化,設計,安排
參考例句:
  • Please format this floppy disc.請將這張軟盤格式化。
  • The format of the figure is very tasteful.該圖表的格式很雅致。
16 constraints d178923285d63e9968956a0a4758267e     
強制( constraint的名詞復數 ); 限制; 約束
參考例句:
  • Data and constraints can easily be changed to test theories. 信息庫中的數據和限制條件可以輕易地改變以檢驗假設。 來自英漢非文學 - 科學史
  • What are the constraints that each of these imply for any design? 這每種產品的要求和約束對于設計意味著什么? 來自About Face 3交互設計精髓
17 prerequisite yQCxu     
n.先決條件;adj.作為前提的,必備的
參考例句:
  • Stability and unity are a prerequisite to the four modernizations.安定團結是實現四個現代化的前提。
  • It is a prerequisite of entry to the profession that you pass the exams.做這一行的先決條件是要通過了有關的考試。
18 perishable 9uKyk     
adj.(尤指食物)易腐的,易壞的
參考例句:
  • Many fresh foods are highly perishable.許多新鮮食物都極易腐敗。
  • Fruits are perishable in transit.水果在運送時容易腐爛。
本文本內容來源于互聯網抓取和網友提交,僅供參考,部分欄目沒有內容,如果您有更合適的內容,歡迎點擊提交分享給大家。
------分隔線----------------------------
頂一下
(58)
95.1%
踩一下
(3)
4.9%
最新評論 查看所有評論
發表評論 查看所有評論
請自覺遵守互聯網相關的政策法規,嚴禁發布色情、暴力、反動的言論。
評價:
表情:
驗證碼:
聽力搜索
推薦頻道
論壇新貼
? 弃婿归来叶凡小说免费阅读全文