英語 英語 日語 日語 韓語 韓語 法語 法語 德語 德語 西班牙語 西班牙語 意大利語 意大利語 阿拉伯語 阿拉伯語 葡萄牙語 葡萄牙語 越南語 越南語 俄語 俄語 芬蘭語 芬蘭語 泰語 泰語 泰語 丹麥語 泰語 對外漢語

聽電影學英語-灰姑娘的故事6

時間:2012-11-29 03:29來源:互聯網 提供網友:jpstudy   字體: [ ]
特別聲明:本欄目內容均從網絡收集或者網友提供,供僅參考試用,我們無法保證內容完整和正確。如果資料損害了您的權益,請與站長聯系,我們將及時刪除并致以歉意。
    (單詞翻譯:雙擊或拖選)

  [00:03.30]I don`t know why, but I was kind of surprised that you were into music. 我不知道為什么,但我沒想到你會喜歡音樂 
[00:08.70]-Yeah, me too. -What? - 我也是 - 哈? 
[00:11.10]I mean, I am. 我是說,我就喜歡音樂 
[00:11.30]Are you okay? You keep checking your phone. 你是不是有事? 一直在看手機 
[00:14.94]Yes. Um.... Um.... 是的,額… 
[00:18.54]My grandma fell and broke her hip. 我奶奶摔倒了,盆骨骨折 
[00:24.42]So she just sends me updates. 所以她給我發短信,告訴我情況 
[00:24.70]-OId people and their cell phones. LUKE: Yeah. - 老人家也愛玩手機 - 這樣啊 
[00:28.30]-So I just I don`t wanna miss anything. -I hope she`s okay. - 所以我不想錯過她的短信 - 我希望她沒事 
[00:29.86]But, uh, you were right. 但是,你說對了 
[00:34.54]I, um-- I have been hiding. 我,我一直在隱瞞 
[00:36.34]-From your dead? -Sorry? - 你的死訊? - 哈? 
[00:40.02](MOUTHS) Dad. 爸爸 
[00:40.58]Dad. 你爸爸 
[00:42.38](CHUCKLES) - 瞞著你爸爸 - 是的 
[00:44.18]-Hiding from your dad. -Yes. 
[00:45.30]You seemed upset that first day that we met. 我們第一次見面的時候,你好像有些沮喪 
[00:49.98]And I thought maybe your dad had something to do with it. 我那時想,可能和你爸爸有些關系 
[00:51.34]He wants me to be just Iike him. And I wanna play music. 他想讓我跟他一樣做生意,可我想玩音樂 
[00:56.10]I don`t wanna be some suit managing musicians. 我不想成為那種管著音樂家的人 
[00:59.82]You feel Iike he wishes you were a totally different person? 你感覺他希望你成為另外一種人? 
[01:04.14]Yes. And sometimes I even wish that. 是的,有時我也希望我能 
[01:06.26]-Does that sound stupid? -Yes. - 這個想法很白癡吧? - 是的 
[01:08.14]Sorry? 啊? 
[01:12.22]I mean, no. 我是說,一點也不 
[01:12.62]LUKE: So who is your favorite artist? 你最喜歡哪位音樂人? 
[01:12.74]I mean, no. 一點也不 
[01:19.10]Today, it would have to be Moose. 現在喜歡的是麋鹿 
[01:21.58]Do you mean Muse? 你說的是繆斯吧? 
[01:21.98]Yeah, Muse. That`s what I said. 是啊,繆斯,我剛剛說的就是他 
[01:23.66]Oh. 噢 
[01:25.46]But old-school would have to be John Lennon. 但老歌必須是約翰·列儂的 
[01:29.98]Oh, God, I Iove Lennon. His Iyrics are so honest. 上帝,我也愛列儂,他的歌詞好真誠 
[01:35.38]His voice was just Iike an angle. 他的聲音就像一個角 
[01:39.66]-An angle? -Yeah. - 一個角? - 是啊 
[01:42.54]Learn how to read. 你文盲啊 
[01:42.82]Yeah, it would be Iike, uh, a right angle, you know. 你知道的,就像是,一個直角一樣 
[01:47.82]It would start out at 90 degrees. 從90度出發 
[01:48.70]And then it would just take you somewhere that you never expected you would go. 然后就帶你到你從沒料想過的地方去 
[01:54.34](CHUCKLES) - 沒聽懂,對吧? - 完全不懂 
[01:56.26]-Doesn`t really make any sense, does it? -Not at all. 
[01:57.94]Maybe you could just ask me another question. 也許你可以問我別的問題 
[02:01.42]I wasn`t kidding when I said we should write together. 我說想和你一起寫歌,是認真的

[02:03.90]That`s not a question. 這可不是問題 
[02:05.98]Oh, okay. 那么激發你寫歌的靈感是什么? 
[02:07.18](CHUCKLES) 噢,那好吧 
[02:08.30]Um, how about what inspires you to write music? 
[02:11.54]What inspires me? That`s a good question. 靈感?問的真好 
[02:17.46]You know, I would have to say-- It would be, um.... 你知道,我得說,那是… 
[02:20.18]Inspiration! 靈感! 
[02:22.30]Oh. Wow. Ahem. 
[02:25.98]You know, inspiration is such a deeply, uh-- 你懂的,靈感是一種深層次的-- 
[02:27.38]It`s personal. It`s, Iike, kind of indefinable, I guess you could say. 它是很私人的東西,無法用語言表達,就這樣 
[02:36.22]It`s just personal. Oh, my God. 它就是很私人的東西,哦,天哪 
[02:38.02]-I`m so sorry. LUKE: No, you`re okay. Um.... - 我很抱歉 - 不,沒關系 
[02:41.46]BEV: Did it get on your jacket? Oh, I`m so sorry. - 把你衣服弄臟了嗎? 太對不起了 
[02:43.66]LUKE: No, you know what? You`re fine. It`s just-- - 不,你知道么? 沒事的,只是-- 
[02:46.46]Oh, no. Uh.... 哦,不 
[02:49.06]-Is Grandma okay? -Uh, no. Um, she has to go to the bathroom. - 你奶奶還好嗎? - 她需要去個廁所 
[02:52.14]-Oh, she does tell you everything. BEV: I should go to the bathroom too. - 她確實什么都跟你說 - 我也要去一下廁所 
[02:54.50]I`II be right back. 
[02:55.70](CHUCKLES) 我馬上回來 
[03:00.98]What are you doing? Get back out there. This is working Iike a charm. 你在干嘛?給我回去,發的短信像咒語一樣難念 
[03:05.86]What do you want me to do? Send smoke signals? 你還想讓我怎么樣?發信號彈? 
[03:09.02]-No. -Look, you can go back in there, okay? - 當然不是 - 你總可以坐回去吧? 
[03:10.62]But you are so in over your head you don`t even know it. 但你就是胡言亂語,你都不知道我說什么 
[03:14.78]I`m so sick of using your words. I don`t need you. 我才不要說你的話了,不需要你了 
[03:15.06]No, I`m not. You know what? 我才沒有,你知道嗎? 
[03:18.66]I can do this on my own. Luke wants me. 我自己可以,魯克需要我 
[03:18.74]I talk good. 我很會說話的 
[03:23.14]Hey, good Iuck. 好吧,祝你好運 
[03:26.90]-Hi. -Sorry. - 嗨 - 不好意思 
[03:29.46]So Iet`s talk classical music. Who are your favorites? 我們來談談古典音樂吧,你最喜歡誰的? 
[03:33.34]Mozart. 莫扎特? 
[03:36.58]Beethoven? 貝多芬? 
[03:37.14]Tchaikovsky. You are a Swan Lake girl, aren`t you? 是柴可夫斯基,你肯定喜歡天鵝湖,是不? 
[03:40.30]-I have bad news. My grandma croaked. -Oh, my God, I`m so sorry. - 我有個壞消息,我奶奶死了 - 哦,天哪!深表哀悼 
[03:43.70]-I should go. -Look, if you wanna talk about it, I-- - 我得走了 - 我說,你要是想談談,我… 
[03:45.10]You know, I would prefer to remember my grandma`s memory in silence. 謝謝,我更想一個人默默回憶我奶奶

[03:50.78](GIGGLES) 
[03:55.14]Crap. 該死 
[04:03.18]Mah-meh, mah-meh. 維克特,要是你敢再偷我那把紀念甘地的小刀… 
[04:05.78]GAIL: Victor, if you have stolen my commemorative Gandhi knife again... 
[04:07.94]...I will make you into a eunuch. …我就把你閹了 
[04:13.42]You were supposed to be watching Victor. 你應該看好維克特的 
[04:17.14]You told me you wanted the chandelier to sparkle. 您剛才說想讓這些吊燈閃亮亮的 
[04:18.18]Now I want you to throw out my facelessness. 現在我要你把這張沒腦袋的破畫扔掉 
[04:35.22](DOORBELL RINGS) 
[04:41.26]Victor, is Bev in? 維克特,貝芙在家嗎? 
[04:41.58](SINGING) I`ll tell you When you can guess what song I`m playing 能猜出我唱的是什么歌,我就告訴你 
[04:45.70]Is Bev in? 貝芙在家嗎? 
[04:47.90]Guess what song! 猜歌! 
[04:51.02]It doesn`t sound Iike anything I`ve ever heard! 這不像我聽過的任何一首歌! 
[04:51.22]That`s because I don`t know how to play! We could be here all day! 這是因為我不知道怎么彈!你可以猜一整天! 
[04:57.38]Well, I could show you some chords! 好吧,我可以教你彈幾個和弦! 
[05:00.46]-I thought you wanted to see Bev. -Bev can wait a sec. - 我以為你要見貝芙 - 等會兒再找她 
[05:03.74]-Okay. -Yeah? - 好的 - 好吧? 
[05:06.10]Now, I`m gonna show you three chords. 現在,我要教你三個和弦 
[05:07.38]-And we`re gonna turn it into a song. -Okay. - 我們用這三個和弦彈奏一首歌 - 好 
[05:10.18]This is the first chord. 這是第一個和弦 
[05:13.26]It`s an E. E調 
[05:14.34]AII right. Second chord. 很好,第二個 
[05:17.18]Go to G. SIide it up. G調,彈一下 
[05:19.66]Oh, yeah. Okay. 恩,好了 
[05:20.34]There we go. SIide it up again. You got an A. 我們繼續,再次彈一下, 這是A調 
[05:24.82]There. We`re gonna put it together. 現在,我們把這三個和弦組合起來 
[05:26.02]-It`s gonna be a whole song. -Okay. - 就成了一首歌 - 噢好 
[05:33.26](PLAYING CHORDS) 
[05:33.78]Now. 你彈 
[05:56.30]Very good. You can play, you rascal. 非常好,你可以彈歌了,小家伙 
[06:00.50]If you practice and with that haircut, you could be a Beatle. 你要是多練習,加上這個發型,就是披頭士了 
[06:01.98]No, The Stones are a Iot better. 不,滾石樂隊更好 
[06:06.54]-Luke. -Hey. - 魯克 - 嗨 
[06:09.34]KATIE: Hi. -I keep running into you here. - 嗨 - 我總是在這碰到你 
[06:10.82]But no partial nudity this time. 但這次穿好衣服了 
[06:12.70]Um, I didn`t know you and Bev had a date today. 額,我不知道你和貝芙今天有約 
[06:16.78]Oh, yeah. No, I`m kind of surprising her. 是沒有,我要給她個驚喜 
[06:19.46]I`II go get her. 我去找她 
[06:24.26]He`s crazy. 他很瘋 
[06:25.06]So it Iooks Iike she Iost her head. 這幅畫貌似沒有頭 
[06:27.74]Oh. Yeah, it`s an artist`s rendition of what`s going on up there. 是啊,這是某位藝術家的杰作, 主題是,這是什么狀況

[06:33.70]That is so cool. 真酷 
[06:34.42]You play a Gallagher. 你用的是加拉赫吉他 
[06:35.66]-You know guitars. -No. Uh-uh. - 你懂吉他 - 不懂 
[06:39.82]I mean, yeah, a Iittle. Not really. 我是說,知道一點,就一點 
[06:45.22]Yeah, I know. I Iike the way the, um-- The rosewood holds the, uh.... 沒錯,我喜歡紅木的共鳴箱,護住…… 
[06:49.70]-The notes. -Notes. - 琴弦 - 琴弦 
[06:52.46]Notes, yeah. Um.... 琴弦,是的 
[06:56.86]You always seem to disappear. I really wish you wouldn`t. 你貌似總是不見人影,其實我希望你別走 
[07:00.42]You`re actually quite cool. 你很有個性 
[07:04.14]You think I`m cool? 你覺得我有個性? 
[07:05.62]Luke. Hi. 魯克,好啊 
[07:07.86]-What a surprise. -Um-- 真是驚喜 
[07:09.94]-Oh, God, I Iove your skinny jeans. -Oh, thank you. Uh.... - 噢,天哪,我喜歡你的緊身牛仔褲 - 謝謝,我… 
[07:13.26]I brought my guitar. We could write that song. 我把吉他帶來了,我們可以一起寫歌 
[07:17.26]-Awesome. Yeah. -Okay. - 太好了 - 恩 
[07:19.14]Oh, yeah. I guess I gotta go disappear. 哦,好吧,我想我得消失了 
[07:23.02]And can you just wait in there for one minute? 你能在這等一分鐘嗎? 
[07:37.62]-I need your new song. -What? I`m not done yet. - 我需要你的新歌 - 什么?我還沒寫完呢 
[07:37.98]Give me what you have so far. 寫了多少給我多少 
[07:40.98]-Come on. -Don`t break my heart. - 快點 - 不要傷害我的心 
[07:41.70]I will break more than that. 我要傷害的可不止這些,快給我點料 
[07:43.74]-No, that`s the Iyric. -What? - 不是,這是歌詞 - 啊? 
[07:48.02]That`s it? 就一句? 
[07:50.34]You have had forever to work on this. Oh, my God, you`re giving me a twitch. 你有那么多時間寫歌,天哪,我抽筋了 
[07:53.02](BEV PANTING) 
[07:53.98]Fine. 有了 
[08:00.66]BEV: Victor? 維克特? 
[08:02.46]-Victor. -Victor. - 維克特 - 維克特 
[08:05.42]BEV: I know you`re there. 我知道你在這 
[08:13.38]You`re trespassing and you`ve just entered a world of hurt. 你們非法入侵了一個充滿傷痛的世界 
[08:15.10]Yeah, well, I know all about your surveillance crap, Victor. 好吧,維克特,我對你那些監控的破玩意兒, 知道的一清二楚 
[08:18.94]Your cameras hidden in every nook and cranny, I know. 你的攝像頭隱藏在房間的每一個角落 
[08:20.86]-What kinds of nooks and crannies? -You can`t prove anything. - 什么角落? - 你有證據么? 
[08:24.54]Well, I won`t tell Mom if you do me a favor. 你要是肯不幫我,我就告訴媽媽 
[08:28.30]I need Katie to talk to me with no one knowing. 我要凱蒂在不被人聽到的情況下跟我說話 
[08:31.66]-No one can hear her. She can hear me. (MOUTHS) Don`t. - 別人聽不到她,但她能聽到我 - (別答應她) 
[08:34.74]-Is it possible? -Say no. - 可以嗎? - (別答應) 
[08:38.22]You`ve come to the right man. 你找對人了

[08:39.26]Watch and Iearn, Iadies. 看好了,女士們 
[08:44.22](BEEPING) 
[08:48.98]I can hide a mike anywhere. 我可以在任何地方藏話筒 
[08:52.06]Mom swallowed one. 媽媽吞了一個 
[08:53.86]And you don`t wanna hear the Iive feed, trust me. 相信我,你肯定不想聽她胃里消化食物的聲音 
[08:54.86]Oh, this is insane. 這太瘋狂了 
[08:59.10]I guarantee my work. 我保證萬無一失 
[08:59.50]-Hey, Victor, set up Katie. -Okay. - 維克特,讓凱蒂準備好 - 好 
[09:01.78]Here you go, Katie. 這是你的,凱蒂 
[09:04.90]I put this in my ear? 我把這放在耳朵里? 
[09:06.78]You put it on your ear and you talk. 掛在耳朵上,然后說話 
[09:09.94]Well, you are ugly, you could probably fit all it in there. 你這么丑,這里的東西都適合你 
[09:12.70]Luke, I`m so sorry. 久等了,魯克 
[09:15.74]I have to give Katie a sisterly talk, you know. 我需要跟凱蒂談點姐妹之間的事情 
[09:20.18]She`s so high-maintenance. Ha, ha. 她還真能說 
[09:22.10]Uh, well, we hadn`t started. 噢,我們還沒開始聊呢 
[09:22.46]Anyway, well, where were we? 總之,我們剛才說到哪兒了? 
[09:25.26]-Perfect. Let`s start. KATIE: Bev. - 很好,現在開始吧 - 貝芙 
[09:28.06]Uh, Bev, hey, can you hear me? 貝芙,你能聽到我嗎? 
[09:28.86]-What do you wanna start with? KATIE: Bev? - 你想要從哪兒說起? - 貝芙? 
[09:29.94]-Yes. -What? - 在 - 恩? 
[09:32.14]What? Ha. 什么啊? 
[09:33.62]LUKE: You wanna sing and I`ll play harmony? 你唱歌,我給你伴奏? 
[09:36.18]Uh, no. I was thinking maybe you could sing... 不要,要不你來唱… 
[09:36.78]...and I could give you some Iyrics that I wrote. …我會給你一些我寫的歌詞 
[09:40.54]LUKE: That sounds good, okay. - 這個主意不錯,好的 
[09:40.78]-I.... Um.... BEV: Yeah. - 我…額… - 那就好 
[09:44.14]They are, um.... Um.... 歌詞是… 
[09:48.62]Don`t break my heart. 不要傷我的心 
[09:50.10]Don`t break my heart. 不要傷我的心 
[09:50.60]Before I give it to you. 在我把心交給你之前 
[09:53.78]Before I give it to you. 在我把心交給你之前 
[09:57.46]Don`t break my heart before I give it to you, okay. 不要傷我的心,在我把心交給你之前,不錯 
[09:59.38]KATIE: Don`t tell me no. -Don`t tell me no. - 不要對我說不 - 不要對我說不 
 

本文本內容來源于互聯網抓取和網友提交,僅供參考,部分欄目沒有內容,如果您有更合適的內容,歡迎點擊提交分享給大家。
------分隔線----------------------------
頂一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新評論 查看所有評論
發表評論 查看所有評論
請自覺遵守互聯網相關的政策法規,嚴禁發布色情、暴力、反動的言論。
評價:
表情:
驗證碼:
聽力搜索
推薦頻道
論壇新貼
? 弃婿归来叶凡小说免费阅读全文