英語 英語 日語 日語 韓語 韓語 法語 法語 德語 德語 西班牙語 西班牙語 意大利語 意大利語 阿拉伯語 阿拉伯語 葡萄牙語 葡萄牙語 越南語 越南語 俄語 俄語 芬蘭語 芬蘭語 泰語 泰語 泰語 丹麥語 泰語 對外漢語

聽電影學英語-四個圣誕節9

時間:2012-11-28 05:54來源:互聯網 提供網友:jpstudy   字體: [ ]
特別聲明:本欄目內容均從網絡收集或者網友提供,供僅參考試用,我們無法保證內容完整和正確。如果資料損害了您的權益,請與站長聯系,我們將及時刪除并致以歉意。
    (單詞翻譯:雙擊或拖選)

   [00:03.10]Man to man. Father to son. All right? 男人對男人 父親對兒子 如何?

 
  [00:04.58]- Merry Christmas, dad.  - Yeah, Merry Christmas. - 爸 圣誕快樂  - 圣誕快樂
 
  [00:06.98]You’re a big boy now. 你現在是個大人了
 
  [00:09.06]Let’s go in. 進去吧
 
  [00:11.06]Take appraisal1 of the damage you’ve done. 來評估下你做的那些破壞
 
  [00:22.38]- No, no.  - This one’s out. - 沒 不要了  - 這個已經睡著了
 
  [00:27.54]Dad, can you check on Jackson? 爸爸 你能去看看Jackson么?
 
  [00:29.30]- Yeah. The blanket.  - He’s got the pillow. - 好 毯子  - 他有枕頭了
 
  [00:32.10]- This is hers?  - Yeah. - 這是她的?  - 對
 
  [01:50.86]Hey. 嘿
 
  [01:56.62]Okay, listen. 好吧 聽著
 
  [01:58.18]If you get one, you might well get two, because they’re like dogs. 如果你要了一個孩子 你就得要第二個 因為他們像小狗一樣
 
  [02:01.98]- What are you talking about?  - I’m talking about Kids. - 你在說什么?  - 我在說孩子
 
  [02:04.14]If you leave one by itself at home, you never can leave, 如果你讓一個小孩獨自在家 你永遠不能出門
 
  [02:07.06]’cause you’ll feel so guilty about being there by itself. 因為你會為了留他獨自一個在家而愧疚
 
  [02:09.30]But if two, you don’t come back, ’cause they got someone to play with. 但是如果有兩個 你就不必回來了 因為他們有伴了
 
  [02:12.02]The other big thing we think about is school. 我們還得考慮的另一件大事是學校
 
  [02:13.98]Let kids in a private school? But you’ll get sweater vests 讓孩子去私立學校? 但是那樣你就整天要被毛線背心
 
  [02:16.46]and Lacrosse coming at you all day. But if you got in a public school, 和君越車圍繞 但是如果去公立學校
 
  [02:19.46]you got to worry about some art student, who’s hyperactive 就要擔心個別文科學生 他們過度活躍
 
  [02:22.14]who’s all hopped2 up on medication, who might try to shank the little guy, 吸食毒品 欺負低年級同學
 
  [02:25.14]that’s uncomfortable, too. 那也不好
 
  [02:26.34]Are you having this conversation with me because you’re comfortable having this conversation with me? 你和我談這個是因為你覺得有必要談
 
  [02:30.02]Or you just having this conversation because you wanna go to Fiji? 還是因為你想去斐濟?
 
  [02:34.18]Because the tickets are already paid for 因為票錢已經付過了
 
  [02:35.66]and hotel rooms aren’t transferable. 旅店的房間也不能換了
 
  [02:37.78]But, honey, I... I do feel comfortable now 但是 親愛的 我... 我是真心想談
 
  [02:41.26]I think having this conversation because in my heart 因為在我心里
 
  [02:44.30]I know I’ve found the one person in life 我知道我找到了生命中那個人
 
  [02:46.82]that I want to have these conversations with. 那個我想要和她談論這些的人
 
  [02:49.58]And that person’s you. 那個人就是你
 
  [02:51.70]- I love you so much.  - Come here. - 我如此愛你  - 過來
  [02:59.90]So, it’s like, it doesn’t mean that we’re getting married... 那么 這并不意味著我們馬上結婚...
 
  [03:02.38]- or having kids right away.  - No. No. No... - 或是要個孩子  - 不 不 不是...
 
  [03:04.22]But we should talk about it, because these things do happen. 但是我們應該談談這些 因為它們以后確實要發生
 
  [03:07.06]Not that we’re planning on it, but We’re just talking about it, ’cause these things’ll happen 我們不是在計劃 我們只是談談 因為這些事情以后會發生
 
  [03:10.54]And if we do have them, then, you know 如果我們真的有了孩子 你知道
 
  [03:13.06]- there’s a lot of advantages.  - Yeah. They’re wonderful. - 會有很多好處  - 是啊 孩子很棒
 
  [03:16.10]They make you feel love unconditionally3... 他們會讓你無條件地感受到愛
 
  [03:17.70]Also, they’re like little walking tax shelters. 而且 他們就像小小的移動避稅單
 
  [03:20.02]Because you can write a lot of stuff off. 因為你可以銷掉很多稅項
 
  [03:22.22]Yeah, not metion all the yard work. You save so much money. 是的 更不用說戶外勞動 你可以省很多錢
 
  [03:24.30]I mean when they become a certain age, you can have them on the lawnmower, you know. 我是說當他們長大點 他們可以去除草什么的
 
  [03:27.18]- When they’re seven.  - I know what your talking about, not slave labor4. - 七歲的時候  - 我知道 不準用童工
 
  [03:29.46]- No, no.  - Right. We’re talking about teaching them discipline. - 不 不  - 好吧 我們在談教他們規矩
 
  [03:31.46]- Chores for money.  - And we’re not even planning for like our future. - 做零工賺錢  - 我們從未計劃過將來
 
  [03:34.22]We would’ve ended up living in some home playing Bingo in, Florida. 本來我們老了可能會在佛羅里達州的家里玩賓戈游戲
 
  [03:39.10]- They’re gonna sell us out.  - This is exciting. We never thought about it like this. - 他們會討厭我們的  - 太令人興奮了 我們以前從未想過
 
  [03:42.26]Honey, I want you to feel comfortable to talk to me 親愛的 希望你能對我
 
  [03:44.14]about anything you want to talk about. 盡情傾吐
 
  [03:47.42]Unless there’s like, you know, a play-off’s game or something like that. 除非是某些 游戲的時候
 
  [03:50.70]You know what I mean? We can find an appropriate time. 懂我意思嗎? 我們可以找一個合適的時間
 
  [03:52.82]- I’m kidding. Kind of.  - Okay. - 有點在開玩笑  - 好吧
 
  [03:55.42]But listen, just to be clear, this doesn’t mean that 但是聽清楚 這并不意味著
 
  [03:57.70]we’re getting married right away 我們馬上結婚
 
  [03:59.18]or having kids right away. But it just means we’re open 或是馬上要孩子 但是這意味著我們坦誠
 
  [04:01.74]to let love grow where it wants to grow. 讓愛情順其發展
  [04:04.14]- Exactly.  - We’re open to letting it grow. - 確實  - 我們坦誠讓它順其自然
 
  [04:06.34]Doesn’t mean kids. 不意味著要孩子
 
  [04:07.34]一年后
 
  [04:10.10]- I can’t believe we did it.  - We did. - 我不敢相信我們有孩子了  - 我們有孩子了
 
  [04:15.06]I don’t even know what happened. I can’t even remember the procedure, 我甚至不知道發生了什么 甚至不記得過程
 
  [04:17.54]but here’s this beautiful thing here. You know what I mean? 但是這里就有了一個漂亮的家伙 你明白我的意思么?
 
  [04:20.14]I did feel like an air traffic controller, 我就感覺像一個空中交通管制員
 
  [04:22.70]like between the huffs, and the signals and stuff... 就像在呼吸之間 信號還有其他...
 
  [04:25.70]it just kind of all happened, but... 它確實全發生了 但是...
 
  [04:28.02]It’s awesome5, baby. You’re so awesome. 太棒了 親愛的 你太棒了
 
  [04:30.30]You were amazing. You were like this. 你太令人驚奇了 你就像這樣
 
  [04:32.46]- Thanks, baby.  - We have a baby! - 謝謝 親愛的  - 我們有孩子了!
 
  [04:34.74]- How’s she doing?  - Good. She’s sleeping. - 她怎么樣了?  - 很好 她睡著呢
 
  [04:37.06]I just wanted to let you and our new year’s baby know 我只來告訴你和我們的新年寶寶
 
  [04:40.22]that you’re welcome to bring family members now. 現在歡迎你把你的家人接來
 
  [04:43.10]- That won’t happen.  - No, no family. - 不會的  - 不 沒有什么家人
 
  [04:47.98]To be honest, I... I think they’d be shocked to hear Kate was pregnant6. 勞實說 我... 我覺得他們聽到Kate懷孕的事會嚇一跳
 
  [04:51.26]Our families can be a little much sometimes. 我們的家人有時候有點特別
 
  [04:53.26]I like to kind of think that we’re just sort of keeping it special for us 我們想讓這件事留給自己獨享
 
  [04:56.42]rather than not including them. 最好不要告訴他們
 
  [04:58.54]Happy New Year, Bay Area! 新年快樂 舊金山灣區的觀眾!
 
  [05:00.02]We’re here live at Pacific General 我們正在太平洋總院直播
 
  [05:02.18]where the first baby of the New Year has just been born! 新年第一個寶寶的誕生!
 
  [05:04.58]Let’s go say hello to those lucky parents! 讓我們去和幸運的父母打聲招呼!
 
  [05:07.58]Congratulations, McVie family 恭喜 McVie一家
 
  [05:09.46]on having the first baby of the New Year! 有了新年第一個寶寶!
 
  [05:11.86]Dad, how does it feel? 爸爸 現在有何感想?
 
  [05:19.02]We’re doing great. 感覺很好
 
  [05:20.78]And eh... there was a... a vacuum. 這兒有 呃... 有一個... 一個真空吸塵器
 
  [05:26.26]And then... and then there was a... 然后... 然后有
 
  [05:28.82]stretching and orange juices. 運動器械和澄汁
 
  [05:31.30]What he’s trying to say is we’re just beyond words excited. 他想說的是我們現在無法言表的激動
 
  [05:34.70]Oh, oh, goodness. 哦 哦 天哪
  [05:40.06]I got some in my mouth! 我吃進去了一點!
 
  [05:42.34]I can’t be around it! I’m gonna do it too! 我不能在她旁邊! 我也要吐了!

點擊收聽單詞發音收聽單詞發音  

1 appraisal hvFzt     
n.對…作出的評價;評價,鑒定,評估
參考例句:
  • What's your appraisal of the situation?你對局勢是如何評估的?
  • We need to make a proper appraisal of his work.對于他的工作我們需要做出適當的評價。
2 hopped 91b136feb9c3ae690a1c2672986faa1c     
跳上[下]( hop的過去式和過去分詞 ); 單足蹦跳; 齊足(或雙足)跳行; 摘葎草花
參考例句:
  • He hopped onto a car and wanted to drive to town. 他跳上汽車想開向市區。
  • He hopped into a car and drove to town. 他跳進汽車,向市區開去。
3 unconditionally CfHzbp     
adv.無條件地
參考例句:
  • All foreign troops must be withdrawn immediately and unconditionally. 所有外國軍隊必須立即無條件地撤出。
  • It makes things very awkward to have your girls going back unconditionally just now! 你們現在是無條件上工,真糟糕! 來自子夜部分
4 labor P9Tzs     
n.勞動,努力,工作,勞工;分娩;vi.勞動,努力,苦干;vt.詳細分析;麻煩
參考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我們從不延誤付給他勞動報酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艱苦勞動兩周后,他已經疲憊不堪了。
5 awesome CyCzdV     
adj.令人驚嘆的,難得嚇人的,很好的
參考例句:
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.愛爾蘭的教堂一直掌握著令人敬畏的權力。
  • That new white convertible is totally awesome.那輛新的白色折篷汽車簡直棒極了.
6 pregnant IP3xP     
adj.懷孕的,懷胎的
參考例句:
  • She is a pregnant woman.她是一名孕婦。
  • She is pregnant with her first child.她懷了第一胎。
本文本內容來源于互聯網抓取和網友提交,僅供參考,部分欄目沒有內容,如果您有更合適的內容,歡迎點擊提交分享給大家。
------分隔線----------------------------
頂一下
(82)
100%
踩一下
(0)
0%
最新評論 查看所有評論
發表評論 查看所有評論
請自覺遵守互聯網相關的政策法規,嚴禁發布色情、暴力、反動的言論。
評價:
表情:
驗證碼:
聽力搜索
推薦頻道
論壇新貼
? 弃婿归来叶凡小说免费阅读全文