英語 英語 日語 日語 韓語 韓語 法語 法語 德語 德語 西班牙語 西班牙語 意大利語 意大利語 阿拉伯語 阿拉伯語 葡萄牙語 葡萄牙語 越南語 越南語 俄語 俄語 芬蘭語 芬蘭語 泰語 泰語 泰語 丹麥語 泰語 對外漢語

聽新聞學英語世界的反響

時間:2011-04-06 06:32來源:互聯網 提供網友:hi6275   字體: [ ]
特別聲明:本欄目內容均從網絡收集或者網友提供,供僅參考試用,我們無法保證內容完整和正確。如果資料損害了您的權益,請與站長聯系,我們將及時刪除并致以歉意。
    (單詞翻譯:雙擊或拖選)

As word moved across the Atlantic to here in Europe and beyond, the first focus was on Afghanistan,
[00:-0.50]當消息傳過大西洋,傳到歐洲和更遠的地方時,第一個焦點就聚集在阿富汗,
[00:-1.00]where officials of the Taleban government not only condemned1 the attack,
[00:-1.50]在那,阿富汗塔利班政府官員不但譴責這次襲擊,
[00:-2.00]but insisted-for whatever it is worth-that Osama Bin2 Laden3 is forbidden to use the country as a base for terrorism,
[00:-2.50]而且堅決——不管付出多少代價——禁止奧薩瑪·本·拉登用阿富汗作為恐怖主義的基地,
[00:-3.00]and is in no position to do so. Though, he is believed to have planned previous terrorism from there In the Middle East...
[00:-3.50]他們宣布拉登絕無權力這樣做。盡管如此,拉登也被認定在那策劃過早期的恐怖活動。在中東……
[00:-4.00]Yassir Arrafat:We are completely shocked, completely shocked.
[00:-4.50]我們完全被震驚了,完全被震驚了。
[00:-5.00]Yassir Arrafat offered condolences from the Palestinian people to America. A sympathy not shared by more militant4 Palestinians in Jerusalem.
[00:-5.50]亞瑟·阿拉法特代表巴勒斯坦人民向美國致以哀悼。但更多在耶路撒冷好戰的巴勒斯坦人對此并無絲毫同情。
[00:-6.00]Or these Muslims celebrating in Lebanon.
[00:-6.50]和黎巴嫩正在為此慶祝穆斯林。
[00:-7.00]Generally, from leaders of Palestinian militant groups, there were denials of responsibility, but condemnations of US policy in the region.
[00:-7.50]巴勒斯坦好戰組織的領導人大都否認與此事有關,他們還譴責美國在這一地區實施的政策。
[00:-8.00]Palestine:We call upon the American administration to review their attitude and policy towards the Palestinian question,
[00:-8.50]我們呼吁美國當局反思他們在巴勒斯坦問題上的態度和政策,
[00:-9.00]because this policy arouses the anger and the hatred5 of our people...
[00:-9.50]因為這一政策激起了我們人民的憤怒和仇恨……
[00:10.00]M:Russian president Vladimir Putin extended his condolences, then at US request,
[00:10.50]俄羅斯總統烏拉第瑪·普京向美國致以哀悼,并應美國的請求,
[00:11.00]canceled major military maneuvers6 by the Russian air force. There was hidden security in American embassies around the world,
[00:11.50]取消了由俄羅斯空軍部進行的主要軍事演習。全世界的美國大使館都做好了安全防御,
[00:12.00]including in Berlin, for German citizens bought flowers to the gates as a memorial to today's victims.
[00:12.50]包括柏林;德國公民將鮮花送到大使館門口以此來悼念當天的遇難者。
[00:13.00]And there was an air traffic into and out of London's Hitthrough airport was delayed.
[00:13.50]飛出和飛往倫敦黑斯羅夫飛機場的航班已被延遲。
[00:14.00]Flights to the U.S were canceled indefinitely. British Prime Minister Tony Blair has this to say,
[00:14.50]飛往美國的航班被無限期取消。英國首相布萊爾發言說,
[00:15.00]"This mass terrorism is the new evil in our world today. It's perpetrated by fanatics7 who are artily indifferent to the science and the human life.
[00:15.50]“今天大規模的恐怖主義活動是我們全世界的新邪惡力量,這些狂人無視科學,草菅人命。
[00:16.00]And we the democracies in this world are going to have to come together, to fight together,
[00:16.50]全世界的民主國家要團結一致,共同戰斗,
[00:17.00]and to eradicate8 this evil completely from our world."
[00:17.50]直到將此邪惡力量從我們的世界上消滅掉。”


點擊收聽單詞發音收聽單詞發音  

1 condemned condemned     
adj. 被責難的, 被宣告有罪的 動詞condemn的過去式和過去分詞
參考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他譴責了那些說一套做一套的政客的虛偽。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 這項政策被認為是一種倒退而受到譴責。
2 bin yR2yz     
n.箱柜;vt.放入箱內;[計算機] DOS文件名:二進制目標文件
參考例句:
  • He emptied several bags of rice into a bin.他把幾袋米倒進大箱里。
  • He threw the empty bottles in the bin.他把空瓶子扔進垃圾箱。
3 laden P2gx5     
adj.裝滿了的;充滿了的;負了重擔的;苦惱的
參考例句:
  • He is laden with heavy responsibility.他肩負重任。
  • Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat.將滿載貨物的船拖過沙丘是一件了不起的事。
4 militant 8DZxh     
adj.激進的,好斗的;n.激進分子,斗士
參考例句:
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的領導人要和白人中的激進派聯合。
  • He is a militant in the movement.他在那次運動中是個激進人物。
5 hatred T5Gyg     
n.憎惡,憎恨,仇恨
參考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望著我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人對法西斯主義者充滿了仇恨。
6 maneuvers 4f463314799d35346cd7e8662b520abf     
n.策略,謀略,花招( maneuver的名詞復數 )
參考例句:
  • He suspected at once that she had been spying upon his maneuvers. 他立刻猜想到,她已經偵察到他的行動。 來自辭典例句
  • Maneuvers in Guizhou occupied the Reds for four months. 貴州境內的作戰占了紅軍四個月的時間。 來自辭典例句
7 fanatics b39691a04ddffdf6b4b620155fcc8d78     
狂熱者,入迷者( fanatic的名詞復數 )
參考例句:
  • The heathen temple was torn down by a crowd of religions fanatics. 異教徒的神殿被一群宗教狂熱分子拆除了。
  • Placing nukes in the hands of baby-faced fanatics? 把核彈交給一些宗教狂熱者手里?
8 eradicate Ui1zn     
v.根除,消滅,杜絕
參考例句:
  • These insects are very difficult to eradicate.這些昆蟲很難根除。
  • They are already battling to eradicate illnesses such as malaria and tetanus.他們已經在努力消滅瘧疾、破傷風等疾病。
本文本內容來源于互聯網抓取和網友提交,僅供參考,部分欄目沒有內容,如果您有更合適的內容,歡迎點擊提交分享給大家。
------分隔線----------------------------
頂一下
(0)
0%
踩一下
(1)
100%
最新評論 查看所有評論
發表評論 查看所有評論
請自覺遵守互聯網相關的政策法規,嚴禁發布色情、暴力、反動的言論。
評價:
表情:
驗證碼:
聽力搜索
推薦頻道
論壇新貼
? 战狼3免费观看完整版